În era vitezei, tentația este mare. Primești un contract de la un partener din Germania sau o ofertă de la un furnizor din China (în engleză) și, pentru a economisi timp, dai copy-paste textului într-un program automat de traducere.
Blog
Pregătești dosarul pentru dubla cetățenie? Lista actelor pe care trebuie să le traduci corect
În Satu Mare și în tot Ardealul, obținerea dublei cetățenii (în special cea maghiară) este un obiectiv pentru mulți. Fie că o faci pentru a putea lucra mai ușor în străinătate, fie din motive personale, procesul este unul lung și riguros.
Momentele importante din viață – nașterea unui copil sau căsătoria – sunt motive de mare bucurie, indiferent unde te afli pe glob. Însă, dacă aceste evenimente au avut loc în afara țării (Germania, Anglia, Italia, Austria etc.), actele emise de autoritățile străine nu produc automat efecte în România.
Mulți sătmăreni care lucrează în străinătate visează să își construiască o casă acasă sau să investească într-un apartament în România. Vestea bună este că majoritatea băncilor din România (BCR, Banca Transilvania, BRD etc.) acordă credite ipotecare și pe baza veniturilor obținute în afara țării.
Sănătatea este prioritară, iar mulți sătmăreni aleg să ceară o a doua opinie sau să urmeze tratamente complexe în clinicile din străinătate, cele mai frecvente destinații fiind Ungaria (Debrecen, Budapesta) sau Austria (Viena).
Te pregătești pentru o nouă etapă în viața ta? Fie că ai fost acceptat la o universitate din străinătate sau ai obținut un loc de muncă mai bun peste hotare, birocrația este ultimul obstacol înainte de plecare.
Ghid Înmatriculare Auto: Ce acte trebuie traduse pentru o mașină din Germania sau Austria?
Ți-ai cumpărat recent o mașină din Germania, Austria sau altă țară din UE? Felicitări pentru achiziție! Știm că ești nerăbdător să o conduci, dar mai ai de trecut un pas important: înmatricularea definitivă în România.






